Автор Тема: Русификация Dwarf Fortress  (Прочитано 636867 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1695 : 27 Июля 2014, 13:45:38 »
Желающие могут поучаствовать в переводе. Требуется регистрация.

А ещё требуется принятие заявки координатором.  ;)
Через пару часов, как буду дома, все заявки рассмотрю и приму )
Upd. Всех зааппрувил.
Заявки теперь принимаются автоматически (по идее).
« Последнее редактирование: 29 Июля 2014, 08:27:29 от insolor »

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1696 : 29 Июля 2014, 20:34:39 »
Неплохо поработали, но пора переходить на 0.40.05. А для этого нужно в частности уметь переводить формат po обратно в trans.txt, что немножко сложнее, чем в обратную сторону.
На самом деле мы получили то, чего не хватало с самого начала - видно сколько осталось перевести, сколько переведено и сколько проверено. Пока переводили на дварфовики, общей картины не было видно.
Очень много нужно перепроверять (на данный момент около 11000 строк): тупо сверять соответствие оригинала и перевода, периодически заглядывать в дизассемблер, чтобы понимать, как куски текста собираются воедино.
Скорее всего опять нужно будет заново все тестировать в плане вылетов, ну и допиливать патч, чтобы он мог сам о чем-то предупреждать.
Ну и следующим этапом будет перевод равок - их тоже нужно перегнать в формат po, перевести, и перегнать обратно.
Скрипт пока откладываю в сторону, т.к. не могу заниматься всем одновременно.

Оффлайн Echo-Six

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 771
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1697 : 30 Июля 2014, 06:30:28 »
Ждем, верим, надеемся ;)

Оффлайн maksyutar

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Анша Абдуль, братья
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1698 : 30 Июля 2014, 09:00:41 »
Ждем, верим, надеемся ;)
Нам больше ничего не останется  :(

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1699 : 30 Июля 2014, 09:17:16 »
Ждем, верим, надеемся ;)
Нам больше ничего не останется  :(
Ну, кому-то не остается, а кто-то не ноет, а, практически не зная языка, берёт гугл транслейт и помогает переводить всякую мелочёвку. Надо сказать, вполне успешно.
« Последнее редактирование: 30 Июля 2014, 09:49:59 от insolor »

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1700 : 30 Июля 2014, 09:27:57 »
Заявки теперь принимаются автоматически (по идее).
Что-то пока не пойму из-за чего, но, несмотря на присоединение к проекту, перевод всё ещё недоступен (пишет, что я не являюсь членом этого проекта). Возможно, автоматическое подтверждение заявок не работает. Честно говоря, мог уже что-то забыть, регистрировался на трансифексе более года назад, когда участвовал в переводе интерфейса для битбукета.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1701 : 30 Июля 2014, 09:48:50 »
Заявки теперь принимаются автоматически (по идее).
Что-то пока не пойму из-за чего, но, несмотря на присоединение к проекту, перевод всё ещё недоступен (пишет, что я не являюсь членом этого проекта). Возможно, автоматическое подтверждение заявок не работает. Честно говоря, мог уже что-то забыть, регистрировался на трансифексе более года назад, когда участвовал в переводе интерфейса для битбукета.
Только что добавил тебя (сразу в ревьюеры). Видимо автоматом на самом деле не работает.
Тоже в переводе битбукета участвовал/участвую.

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1702 : 30 Июля 2014, 12:58:46 »
Ага, заработало!  >>(
Кстати, ты случайно не проверял, всякие пробелы в начале/конце строки корректно обрабатываются?
« Последнее редактирование: 30 Июля 2014, 13:11:39 от Arex »

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1703 : 30 Июля 2014, 13:30:54 »
Ага, заработало!  >>(
Кстати, ты случайно не проверял, всякие пробелы в начале/конце строки корректно обрабатываются?
Нет, не обрабатываются. Я планирую при переводе в trans.txt такие вещи проверять автоматически.
С возвращением в команду ;)

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1704 : 30 Июля 2014, 13:49:38 »
Нет, не обрабатываются. Я планирую при переводе в trans.txt такие вещи проверять автоматически.
С возвращением в команду ;)
Спасибо!  :)
Благо, появился повод достойный - выход новой версии.
Раз уж переходим на новую площадку, надо бы определиться с организационными вопросами.
Например, как теперь оформлять варианты перевода? В комментариях? Или по-прежнему через "|"?
Вообще, давненько я Трансифексом не пользовался, с тех пор он значительно изменился, причём в лучшую сторону. Для полного счастья не хватает только русского интерфейса.

По поводу пробелов, не уверен, что получится универсальный алгоритм, насколько помню, там было всё довольно вариативно, включая исчезающие/появляющиеся при  переводе знаки препинания.

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1705 : 30 Июля 2014, 13:53:27 »
Да, и для каждой новой версии будет новый проект, или будет модифицироваться текущий. Насколько понимаю, в этом случае надо будет каждый раз заново проверять все строки?

Я это к тому, имеет ли смысл сейчас заниматься проверкой строк, или лучше ждать заливки 0.40.05?

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1706 : 30 Июля 2014, 15:14:48 »
По поводу пробелов, не уверен, что получится универсальный алгоритм, насколько помню, там было всё довольно вариативно, включая исчезающие/появляющиеся при  переводе знаки препинания.
Да, и для каждой новой версии будет новый проект, или будет модифицироваться текущий. Насколько понимаю, в этом случае надо будет каждый раз заново проверять все строки?

Я это к тому, имеет ли смысл сейчас заниматься проверкой строк, или лучше ждать заливки 0.40.05?
Над пробелами я подумаю. Как вариант: если был пробел, а появилась запятая - то считать что так и надо, а если был пробел, а стала буква, то предупредить или добавить пробел, или будет ручной выбор.
По поводу версии - я скорее всего просто обновлю исходные строки до версии 0.40.05 и переименую ресурс в 0.40.x.

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1707 : 30 Июля 2014, 15:30:34 »
Над пробелами я подумаю. Как вариант: если был пробел, а появилась запятая - то считать что так и надо, а если был пробел, а стала буква, то предупредить или добавить пробел, или будет ручной выбор.
Мне кажется, гораздо проще будет перенести строки в *.po вместе с символами "|" в начале и конце строки, тогда никуда пробелы не потеряются.  ;D

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1708 : 30 Июля 2014, 15:36:28 »
Над пробелами я подумаю. Как вариант: если был пробел, а появилась запятая - то считать что так и надо, а если был пробел, а стала буква, то предупредить или добавить пробел, или будет ручной выбор.
Мне кажется, гораздо проще будет перенести строки в *.po вместе с символами "|" в начале и конце строки, тогда никуда пробелы не потеряются.  ;D
Это не труъ. Вообще, когда тестировал файл po в Poedit, там была функция показывать кавычки вокруг строк, там все пробелы было видно. В общем, посмотрю как будет лучше.
Забыл про комментарии сказать - лучше все-таки в комментариях их и делать, раз уж есть такая функциональность, плюс не нужно будет потом po-файл от них чистить.

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1709 : 30 Июля 2014, 16:20:49 »
Честно говоря, Poedit не ставил, а при редактировании перевода в браузере (через функционал Трансифекс) крайние пробелы не отображаются.
Цитировать
Забыл про комментарии сказать - лучше все-таки в комментариях их и делать, раз уж есть такая функциональность, плюс не нужно будет потом po-файл от них чистить.
Про комменты понятно, а как быть с равнозначными вариантами перевода?