Автор Тема: Русификация Dwarf Fortress  (Прочитано 636919 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #960 : 02 Февраля 2013, 19:24:15 »
По поводу переводчика-можно сделать его на основе регулярных выражений ? И еще... Когда собственно начнем ? :)
Никаких регулярок - только хардкор разбиение на токены и поиск по хэш-таблице. Ну или что-то в этом роде. Когда начнем пока не могу сказать.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #961 : 02 Февраля 2013, 19:32:45 »
Кажется я выявил одну важную деталь. SDL работает только при определённых пропорциях окна. В полноэкранном режиме у меня так-же была билеберда, при переходе в окно и выставлении через колесо мыши максимального шрифта - появлялся русский текст. При изменении размеров окна он благополучно исчез и не появился до перезапуска.
Стоит заметить, что русский шрифт заметно расширяет окно (оно у меня выходило за пределы экрана), после изменений пропорций русский язык исчезал, а каракули, занимающие меньше места, не позволяли увеличить ширину экрана... Вот оно как... не удобно, но хотя-бы работает.
Так-же заработало на LNP.
Замечание верное, в данной теме об этом упоминается не единожды.

> Русский шрифт заметно расширяет окно

На самом деле тайлсет (графика) заметно расширяет окно. При распахивании окна и в полноэкранном режиме тайлы масштабируются в сторону уменьшения.

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #962 : 03 Февраля 2013, 04:10:55 »
кстати на пебиусе(графическом паке) или как то так игра идет более стабильно и шрифт не мелькает.
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн IGenI

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #963 : 03 Февраля 2013, 08:41:34 »
О, спасибо, нужно будет попробовать. Может информацию про это стоит вывести в шапку? А то тема большая...

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #964 : 03 Февраля 2013, 18:32:10 »
О, спасибо, нужно будет попробовать. Может информацию про это стоит вывести в шапку? А то тема большая...
Я сделаю по другому: снесу все из шапки, оставлю только ссылку на https://bitbucket.org/insolor/dfrus/wiki/Home , все детали буду писать там.

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #965 : 04 Февраля 2013, 09:42:47 »
Кстати так и остались не переведены: rose gold, юрист прекращает "эпгрейд сток пайлс рекорд" и в складе шелка куча одинакового форгетон биста тоже не переведена.
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #966 : 04 Февраля 2013, 11:23:59 »
Кстати так и остались не переведены: rose gold, юрист прекращает "эпгрейд сток пайлс рекорд" и в складе шелка куча одинакового форгетон биста тоже не переведена.
Сейчас нет возможности посмотреть.
Про rose gold вроде бы пытались разобраться, но видимо забыли)
Про счетовода - желательно все-таки писать как написано в игре (если по-английски - то по-английски).
Про биста - нужно больше информации, не понятно что не переведено - куча шелка или форготтен бист.

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #967 : 04 Февраля 2013, 16:01:33 »
Кстати так и остались не переведены: rose gold, юрист прекращает "эпгрейд сток пайлс рекорд" и в складе шелка куча одинакового форгетон биста тоже не переведена.
Сейчас нет возможности посмотреть.
Про rose gold вроде бы пытались разобраться, но видимо забыли)
Про счетовода - желательно все-таки писать как написано в игре (если по-английски - то по-английски).
Про биста - нужно больше информации, не понятно что не переведено - куча шелка или форготтен бист.
2.`Shitovod' Oslanakgos, счетовод прекращает Update Stockpile Records: Получение пищи.
3.
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #968 : 04 Февраля 2013, 20:55:26 »
Я когда переводил Soundsense уже вроде писал про Фоготен биста. На самом деле там еще кроме этого порядка 10 слов не переведено, а может и больше, все это в равках.

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #969 : 05 Февраля 2013, 06:13:46 »
ешё Remains не переведены
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн donKixot

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #970 : 05 Февраля 2013, 09:04:20 »
Как давать указания менеджеру?
Выберите экран менеджера j-m, нажмите q для создания нового задания, и напечатайте «bed» — система сама сузит список до единственного пункта «construct bed».
Русским шрифтом набрать "кровать" не получается (ни один символ не печатается), а по запросу "bed" ничего не находится...

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #971 : 05 Февраля 2013, 09:11:27 »
Как давать указания менеджеру?
Выберите экран менеджера j-m, нажмите q для создания нового задания, и напечатайте «bed» — система сама сузит список до единственного пункта «construct bed».
Русским шрифтом набрать "кровать" не получается (ни один символ не печатается), а по запросу "bed" ничего не находится...
Пока никак.

Оффлайн donKixot

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #972 : 05 Февраля 2013, 10:04:13 »
Пока никак.
Жаль... тем не менее перевод - это хорошо. Мне как новичку, он сильно помогает разбираться в премудростях этой игры

Оффлайн Rian Ashes

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 57
  • Let's the Hammer fall!
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #973 : 06 Февраля 2013, 07:47:50 »
Кто-нибудь занимается переводом Masterwork'а?
Если нет, я сейчас начну его делать.
Он железная воля и творческий подход, хорошая интуиция, но очень плохие способности к сопереживанию и плохое чувство социальных отношений.

Он вспыльчив, он обычно не выражает эмоции открыто, его глаза сломан, он пессимист, он ненавидит правила и договоры и другие удерживающие элементы в его жизнь.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #974 : 06 Февраля 2013, 08:16:23 »
Кто-нибудь занимается переводом Masterwork'а?
Если нет, я сейчас начну его делать.
Насколько я знаю, нет.