Автор Тема: Русификация Dwarf Fortress  (Прочитано 636809 раз)

0 Пользователей и 6 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Jesus

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1459
  • Баню, удаляю исключительно рекламо-спамеров.
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #870 : 31 Октября 2012, 15:31:06 »
Я думаю что это очевидно что там будет "прикрепить или "приставить", "назначить".
А про поезд я нечего не говорил ))
А мне вот не очевидно, поэтому я не поленился и посмотрел (только на этот раз) - там написано Work Animal. Это можно перевести либо как "Тренировать животное" (самое близкое по смыслу), либо "Работать с животным", либо "Практиковать животное" (совсем плохой вариант).

По поводу поезда - в одной из ранних версий перевода train действительно переводилось как поезд (спасибо машинному переводчику от Гугла :) )
Я эту строчку всегда расценивал как "рабочее животное" т.е. то животное которое помогает выполнять дварфу его работу.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #871 : 31 Октября 2012, 15:54:42 »
Я эту строчку всегда расценивал как "рабочее животное" т.е. то животное которое помогает выполнять дварфу его работу.
Ну, может и так)

Оффлайн Лилим

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 207
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #872 : 31 Октября 2012, 18:59:56 »
Эм... да, я тупая. Но я не понимаю - вот этот новый апдатер который загрузили 30 числа это что то вроде автоматически обновляемой системы? Как им пользоваться? На чистом клиенте, или уже русифицированном? Он обязателен? И как я поняла на клиенте графическом он не работает?

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #873 : 31 Октября 2012, 19:26:36 »
Эм... да, я тупая. Но я не понимаю - вот этот новый апдатер который загрузили 30 числа это что то вроде автоматически обновляемой системы? Как им пользоваться? На чистом клиенте, или уже русифицированном? Он обязателен? И как я поняла на клиенте графическом он не работает?
На самом деле все просто. Это те утилиты, которыми я пользуюсь, чтобы обновить trans.txt, к примеру. Работают независимо от русификатора, т.е. могут быть вообще в любой папке. Просто запускаешь один бат-файл - в папке появляется trans.txt и папка с файлами speech. Запускаешь другой - появляется папка с raw файлами. Рав файлы, правда, для неграфической версии, но trans.txt (и speech файлы тоже) подходит к любой версии.

Да, апдейтер не обязателен, но пригодится тем, кому не терпится ПРЯМО СЕЙЧАС получить обновленный trans.txt )

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #874 : 01 Ноября 2012, 11:35:30 »
При удалении нор внизу не переведена надпись "delete it".
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #875 : 01 Ноября 2012, 12:38:18 »

Оффлайн Lens

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 884
  • Наш мир тьмой побежден или нет..
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #876 : 03 Ноября 2012, 10:05:35 »
Настчет качества блюд:
"Готовить легкую еду" похоже на то что двафры знают что то о диетах, предлагаю заменить на то что написано в вики"простую".
"Готовить щедрую еду" как будто им выдают пайки, тоже предлагаю заменить на "праздничную".
http://steamcommunity.com/groups/DFrus Русское steam комьюнити.
Шмалим в эльфов, бьём людей, Дуем ром, пиво пьем, Пиво пьем, пьем, пьем, И подделки продаем!
Кто продает?! Мы продаем! Вырезаем - продаем!
Пятнашка ?, эльфачок, Гони в лапу пятачок!
Если с бабками облом - То депо мы разнесем.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #877 : 03 Ноября 2012, 11:01:02 »
Настчет качества блюд:
"Готовить легкую еду" похоже на то что двафры знают что то о диетах, предлагаю заменить на то что написано в вики"простую".
"Готовить щедрую еду" как будто им выдают пайки, тоже предлагаю заменить на "праздничную".
Ок, рассмотрю варианты.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #878 : 11 Ноября 2012, 22:50:51 »
Объявление: до 21 31 декабря крупных фиксов (типа менеджера и прочего) скорее всего не предвидится. А там посмотрим.

Оффлайн SnaKe

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 98
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #879 : 12 Ноября 2012, 05:58:22 »
Объявление: до 21 31 декабря крупных фиксов (типа менеджера и прочего) скорее всего не предвидится. А там посмотрим.

будем ждать  :)

Оффлайн gadson

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #880 : 13 Ноября 2012, 18:53:12 »
Подскажите, господа дварфоводы, как заставить работать soundSense на русской версии?
PS Ставил англ. Lazy Pack и его русифицировал

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #881 : 13 Ноября 2012, 20:30:19 »
Пока никак.
я как раз сейчас пытаюсь заставить Soundsense заставить работать с русской версией.
« Последнее редактирование: 13 Ноября 2012, 20:36:59 от Skin36 »

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #882 : 17 Ноября 2012, 19:42:14 »
Insolor можно эти строки как то по разному перевести-это нужно для правильной работы Саундсенса.

1.It is raining
2.It has started raining

у тебя они переведены одинаково.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #883 : 17 Ноября 2012, 20:26:49 »
Insolor можно эти строки как то по разному перевести-это нужно для правильной работы Саундсенса.

1.It is raining
2.It has started raining

у тебя они переведены одинаково.
Элементарно: идет дождь, пошел дождь

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #884 : 17 Ноября 2012, 20:29:32 »
Insolor можно эти строки как то по разному перевести-это нужно для правильной работы Саундсенса.

1.It is raining
2.It has started raining

у тебя они переведены одинаково.
Элементарно: идет дождь, пошел дождь

я то знаю, :)
осталось в транс добавить )))