Модификации > Русификация игры

Русификация Dwarf Fortress

<< < (4/452) > >>

Night Whisper:

--- Цитата: Arex от 21 Февраля 2012, 06:47:15 ---
--- Цитата: insolor от 21 Февраля 2012, 01:39:07 ---Night Whisper, trade depot тоже нужно обдумать, а не только access к нему)

--- Конец цитаты ---
"Торгпост". Чтобы покороче.  ;)

--- Конец цитаты ---
Ну это то попроще) а вот
All depots accessible
depots accessible
хотя Доступность торгпоста, недоступность торгпоста...

Nazgulik:
а почему не "депо открыто", например?)

Arex:

--- Цитата: Night Whisper от 21 Февраля 2012, 07:52:39 ---"Торгпост". Чтобы покороче.  ;)
Ну это то попроще) а вот
All depots accessible
depots accessible
хотя Доступность торгпоста, недоступность торгпоста...

--- Конец цитаты ---
Торгпосты доступны/недоступны.

P.S. Возиожно, лучше выложить тексты туда, где их будет проще всем одновременно переводить? Куда-нибудь вроде notabenoid.com или организовать перевод в викидварфии.

insolor:
А еще Trade Depot можно перевести просто как Торг или Рынок
Насчет викидварфии - это идея, я как раз думал, куда бы перенести перевод, чтобы его было удобней редактировать.
P.S. похоже там ограничение на размер текста, буду разбивать на 3-4 части
P.P.S. http://www.dfwk.ru/User:Insolor/translation

Arex:
insolor,
Ты чем exe редактируешь? Можно ли символов больше, чем в оригинале?

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии