Общий раздел > Дварфийские гравюры
Фильм
iKlim:
Я бы поостерёгся переводить "Strike the Earth!" как "бей землю". ::)
GoshaTi:
iKlim, +1. Это переводится мне кажется как "Покорите землю!". Спасибо всем, вот вторая часть: http://www.youtube.com/watch?v=zLeNF0L6CEU&nomobile=1
Andys:
--- Цитата: GoshaTi от 06 Июня 2012, 17:58:06 ---iKlim, +1. Это переводится мне кажется как "Покорите землю!". Спасибо всем, вот вторая часть: http://www.youtube.com/watch?v=zLeNF0L6CEU&nomobile=1
--- Конец цитаты ---
Практически во всех местах, где я встречал такую фразу, по смыслу она означала Гагаринское "Поехали!". Поэтому можно от души придумать какую-нить воодушевляющую подобную фразу.
В местах, где такое толкование не применялось - шла игра слов, именно английских, тут вообще руки развязаны, можно пробовать на русский язык переиграть это.
iKlim:
Аналог наверно "Даёшь стране угля!".
GoshaTi:
--- Цитата: iKlim от 06 Июня 2012, 23:44:19 ---Аналог наверно "Даёшь стране угля!".
--- Конец цитаты ---
Ахахахаха!
Навигация
Перейти к полной версии