Вопрос тем, кто разбирается. Скачал с https://www.transifex.com файл game_data.ini. Переведено там вообще мало. Ну думаю, попробую сам тоже что-то сделать. Закинул его в папку тераписта. Запускаю программу, а там некоторые профессии перепутаны. К примеру, гравер назван лукоделом, лукодел - травником и так далее. И это не только переведенные части.
Кто нибудь уже пробовал тестировать у себя тот файл? Или это просто я такой победитель по жизни?
И еще, как перевести менюшки, помеченные на картинке?
Я этот файл закинул совсем недавно. При выгрузке есть такая тонкость, что в выгруженном файле непереведенные строки закомменчены символом "#", возможно из-за этого порядок перепутан. Этот символ нужно в файле убирать.
Вообще, есть переведенный ini из старых версий перевода, нужно будет перенести перевод оттуда.