Модификации > Русификация игры
Перевод глобальной модификации Masterwork DF
Rian Ashes:
Кстати, я что-то читал в основой теме перевода про скрипт, которым было решено вносить небольшие изменения в равки разных текстурпаков. Он способен из полностью переведенных равок одного текстурпака перевести остальные? Или проще Notepad'ом ++ и "заменой во всех открытых документах"?
Rian Ashes:
С удивлением обнаружил что у меня в переводе название камня звучало как "из кремния" "из песчаника" и тп. Нашел в чем косяк, поправил. Вечером нормальное выложу.
Dr.Fenix:
--- Цитата: Rian Ashes от 11 Апреля 2013, 11:35:00 ---С удивлением обнаружил что у меня в переводе название камня звучало как "из кремния" "из песчаника" и тп. Нашел в чем косяк, поправил. Вечером нормальное выложу.
--- Конец цитаты ---
Rian Ashes:
То, что на скриншоте - ошибки кодировки, про которые я говорил. Которые вызываются изменением ЛЮБОЙ опции в программе настройки мастервока. Переустанови равки и больше не используй программу, потому что она пока НЕ работает с русским текстом. Пока только тот вариант настройки, который скидываю я жизнеспособен.
----
Изменять настройки все же можно, но вручную, открывая равки и заменяя, к примеру,
YESFF[OBJECT:CREATURE] (тварь включена)
на
!NOFF!OBJECT:CREATURE] (тварь выключена)
и наоборот. Но это муторно и может закосячить равки и игру целиком. Действуй на свой страх и риск.
Skin36:
--- Цитата: Rian Ashes от 11 Апреля 2013, 11:24:46 ---Кстати, я что-то читал в основой теме перевода про скрипт, которым было решено вносить небольшие изменения в равки разных текстурпаков. Он способен из полностью переведенных равок одного текстурпака перевести остальные? Или проще Notepad'ом ++ и "заменой во всех открытых документах"?
--- Конец цитаты ---
частично. Меняет только изменения целой строкой. Там где меняется например строка не целиком-надо вручную.
Навигация
Перейти к полной версии