Сообщений, за которые сказали спасибо

Show post that are related to the Thank-O-Matic. It will show the messages where you become a Thank You from an other users.


Сообщения - insolor

Проект все окончен?
Нет, просто в последний код у меня намного меньше свободного времени.
Сейчас работаю над GUI клиентом для локализации, для упрощения подготовки сборок. Выглядит примерно так:
http://www.bay12forums.com/smf/index.php?topic=108721.msg7365613#msg7365613

Работоспособна первая вкладка (загрузка перевода с transifex), почти готова вторая вкладка (патч экзешника), в планах функционал для перевода равок и сжатых файлов. По максимуму использую уже имеющиеся наработки, дистрибутивы типа dfrus-py, dfgettext и т.д. устанавливаются как пакеты через pip install, а в клиенте подключаются как модули python. Потом планируется все "скомпилировать" в exe.
За это сообщение 5 участников сказали спасибо: Risto, Дрин Ифли, SnaKe, Prizrakzla, James
В английской версии не появляется баг, когда через некоторое время часть текста пропадает?(со временем читабельность становится всё меньше и меньше, вот и думаю перейти на инглиш)
скрин не мой, видимо, не только у меня такое
 
Это бага в DF, связанная с отображением TTF шрифта. Поскольку русская версия работает только через TTF шрифт, то переключение на графический шрифт не поможет. На данный момент не лечится.
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: Neks

: 22 Декабрь 2016, 09:28:58 3 Разное / Другие игры / Re: Rimworld

Недавно вышла версия Rimworld alpha16. Среди самые заметные фичи:

- Мир стал шарообразным
- Можно посылать караваны - как торговые, так и для рейдов или осад (то чего давно хотели в DF)
- Для быстрого перемещения людей/ресурсов между местами в мире можно использовать транспортные капсулы
- Можно управлять несколькими колониями
- Можно тупо переселиться на другое место
- Во время перемещения каравана возможны случайные события типа нападения бешеных кабанов - напомнило случайные события в Fallout 1 - 2
...
+ куча других изменений

Обзор изменений в этой версии от разработчика игры:
https://www.youtube.com/watch?v=2hYecyqAE90

В предыдущих версиях, кстати, появились нормальные эмоции и социальные отношения (поселенцы перестали тупыми ботами), из-за чего стали возможными тантрум-спирали :)
За это сообщение 2 участников сказали спасибо: FearOfTheLight, Zarin
Цитировать
Извините Holkin, вы забанены и не можете оставлять сообщения на форуме!
Вы забанены навсегда.
Сейчас сижу с Укртелеком, анон режим.
В Киеве Киевстар, подозреваю спамеры по айпи были забанены, может кука лишняя попала.
Куку я почищу, а айпишник можно будет как-то поправить?
В логах модерации вижу, что FearOfTheLight банит ботов по айпишнику. Это очень плохая идея.
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: FearOfTheLight
кто-нибудь пробовал русификатор ставить на v0.43.05 ? Если да, то каков результат?
Версии 0.43.04 (32бит) и выше пока нормально не поддерживаются из-за нового компилятора. 64битные версии пока не поддерживаются никак.
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: SnaKe
К сожалению, не могу написать на стену в контакте, поэтому напишу здесь, может быть кому-то пригодится. Twbt на последнюю русскую версию установить можно. Для этого надо установить twbt аналогично английской версии (после чего вместо русского текста будет абра-кадабра из символов). После этого в LNP надо выбрать graphics > customize. И там в FONT выбрать русскоязычный тайлсет, например широко распространенный Phoebus_TwbT_cyr.png. Его потребуется скачать и скопировать в папку с прочими тайлсетами. Немного коряво получается, но у меня работает.

Коряво, не поддерживает улучшения перевода скриптом changetext.py. Кому надо, тот сам разберется как сделать, новичкам я говорю что не поддерживается вообще.
Phoebus_TwbT_cyr.png не сказал бы что широко распростараненный, я его делал ради эксперимента по поддержке TWBT, он есть в этой теме, и прикреплен в группе vk.com/dfrus.
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: Дрин Ифли

: 07 Апрель 2016, 01:05:46 7 Разное / Книги / Re: Учебник по механике

Народ, подскажите хороший учебник по механике, который имеется в английском и русском вариантах?
Чтобы структура была одинаковая и те же самые главы можно было глянуть на другом языке.

Есть справочник "Физика. Словарь-справочник.", Платунов Е.С., Самолётов В.А., Буравой С.Е., изд. Питер, 2005 г., ISBN 5-469-003361, там к каждому термину на русском дается его перевод на английский, в конце есть указатель по английскому названию, может поможет.
P.S. это то что у меня на руках. На торрентах вижу более свежее издание 2014 года, правда другого издательства, но с тем же названием, и авторы те же (+еще один).
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: Hammerdwarf
Не удивлюсь, что все закончится так же как и с конфочкой в скайпе.
За это сообщение 1 участник сказал спасибо: FearOfTheLight
Выкладываю обновлённую сборку.
Изменения по сравнению со сборкой от 16.03.2016:
* Обновлён перевод.
* Обновлен скрипт changetext.py: доработан функционал тегов, небольшое исправление для словосочетаний типа "Я был размышляет о ..."
За это сообщение 4 участников сказали спасибо: Дрин Ифли, James, SnaKe, IgorS
Выложил сборка на основе PeridexisErrant's Starter Pack 0.42.06-r02:
https://bitbucket.org/insolor/dfrus/

* Ввод кириллицы пока не работает
* Вырезаны утилиты из папки LNP/utilities
* Dfhack в сборку входит, но не тестировался
* Добавлены 2 дополнительных тайлсета: taffer's и burnedfx
* Местами подправлен перевод
* Немного улучшена работа скрипта changetext.py (но пока что реализовано не все, что планировалось)
* Исправлен вылет, связанный с приходом каравана и представителя поселения
За это сообщение 2 участников сказали спасибо: IgorS, Lens
Выложил сборку на основе DF_Phoebus_42_06.
https://bitbucket.org/insolor/dfrus/
Поиск при заказе в производство пока не работает. Доделаю его, когда будет более-менее стабильная версия DF.

За это сообщение 7 участников сказали спасибо: Ratinod, IgorS, Lavdin, wartugg, Chaos66, Dmitry, Lens
Демонстрация улучшенного перевода в историях и Некромант-спортсмен :D
За это сообщение 6 участников сказали спасибо: iKlim, Дрин Ифли, Lens, wartugg, Plumbum, Ratinod
Добавил часть переводимого текста DT на transifex:
https://www.transifex.com/dwarf-fortress-translation/dwarf-therapist/
Еще есть текст из game_data.ini, его залить чуть сложнее, добавлю позже.
За это сообщение 2 участников сказали спасибо: Лилим, Drin_Ifli
ДФ не написана, ДФ написан.
Это как бы не сильно критично, но игра - написана.

По теме - на C++
За это сообщение 2 участников сказали спасибо: Moop, Risto
Осталось перевести порядка 3000 строк из экзешника. Дело движется довольно медленно.
Пока что отложу на время перевод, займусь исправлением вывода в мыслях и предпочтениях (уже раскопал нужные функции в экзешнике) и вводом кириллицы в поиск при заказе в производство.
За это сообщение 9 участников сказали спасибо: Дрин Ифли, Skin36, Midas, Lens, Echo-Six, mialax, IgorS, wartugg, Ratinod
Страницы: [1] 2 3 ... 16