Автор Тема: Русификация Dwarf Fortress  (Прочитано 627293 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1830 : 05 Сентября 2014, 12:46:11 »
"Ы". Она меня бесит. Замазал ее к чертям в шрифте, все равно нигде не встречается, предлагаю всем так сделать.
Не труъ. Думаю, разраб twbt может это поправить. Костыли допустимы только тогда, когда без них не обойтись.

Upd.
Fail :(
Цитировать
Well, it's not actually an issue, you replaced border tile with this letter, so the result is expected) Unfortunately I have no idea a the moment how this can be fixed.
« Последнее редактирование: 05 Сентября 2014, 19:07:21 от insolor »

Оффлайн Elcord

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1831 : 05 Сентября 2014, 22:37:07 »
Не труъ. Думаю, разраб twbt может это поправить. Костыли допустимы только тогда, когда без них не обойтись.

Upd.
Fail :(
Цитировать
Well, it's not actually an issue, you replaced border tile with this letter, so the result is expected) Unfortunately I have no idea a the moment how this can be fixed.

Печаль. Есть идеи? Кстать, нарвался еще на глюк twbt : если зайти в меню мастерской  "а",  то некоторые задания не влазят в экран, вижу надписи типа "Изготовить деревянный ст" (стол? стул?), нажимаю TAB, чтобы посмотреть окончания... и что, вы думаете я вижу? Ага, рабочий стол, со всеми любимым сообщением "программа выполнила... бла, бла". Нарывался на этот баг несколько раз, хотя не всегда вылетает.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1832 : 05 Сентября 2014, 22:49:27 »
Не труъ. Думаю, разраб twbt может это поправить. Костыли допустимы только тогда, когда без них не обойтись.

Upd.
Fail :(
Цитировать
Well, it's not actually an issue, you replaced border tile with this letter, so the result is expected) Unfortunately I have no idea a the moment how this can be fixed.

Печаль. Есть идеи? Кстать, нарвался еще на глюк twbt : если зайти в меню мастерской  "а",  то некоторые задания не влазят в экран, вижу надписи типа "Изготовить деревянный ст" (стол? стул?), нажимаю TAB, чтобы посмотреть окончания... и что, вы думаете я вижу? Ага, рабочий стол, со всеми любимым сообщением "программа выполнила... бла, бла". Нарывался на этот баг несколько раз, хотя не всегда вылетает.
Вроде как в новой версии twbt можно использовать узкий шрифт для текста. По поводу вылета - общаться с разрабом.
Цитировать
Есть идеи?
На twbt свет клином не сошёлся. В качестве экспериментального решения может и пойдет, но качественно улучшить перевод можно только с changetext, который работает только с выводом текста через ttf.

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1833 : 09 Сентября 2014, 19:10:13 »
Добавил раскодированный текст для перевода.
https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws/src/602e3bb664f4fced3927301fb49d40e2eea943cc/data_src/?at=default

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1834 : 09 Сентября 2014, 22:25:29 »
Добавил раскодированный текст для перевода.
https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws/src/602e3bb664f4fced3927301fb49d40e2eea943cc/data_src/?at=default
А чем его обратно закодировать после перевода?

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1835 : 09 Сентября 2014, 23:21:48 »
Добавил раскодированный текст для перевода.
https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws/src/602e3bb664f4fced3927301fb49d40e2eea943cc/data_src/?at=default
А чем его обратно закодировать после перевода?
Один и тот же скрипт для распковки и упаковки: http://www.bay12forums.com/smf/index.php?topic=108721.msg5495697#msg5495697

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1836 : 10 Сентября 2014, 08:51:09 »
Перевёл fortressintro. Единственно, "Strike the earth!" оставил как есть. Комментарии и предложения по переводу приветствуются.

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1837 : 10 Сентября 2014, 09:04:00 »
Перевёл fortressintro. Единственно, "Strike the earth!" оставил как есть. Комментарии и предложения по переводу приветствуются.
Я его вчера перевёл вот так:
fortressintro
[TITLE]Дварфийский форпост[/TITLE]
[P]Вы на месте.  После путешествия из Горного дома в эту зловещюю
глухомань, ваш полный лишений поход наконец-то завершается.
Ваша группа, семеро смельчаков, должна создать форпост
во славу всей цивилизации [VAR:NATIVENAME:GLOBAL:YOUR CIV].
[P]Почти не осталось припасов, но ударный труд позволит выжить.
Обеспечьте своих дварфов всем, будь то болт, плуг или крючок.
Вы ожидаете караван с припасами перед самой зимой, но сейчас только весна.
У вас достаточно времени, чтобы вырыть безопасное жильё, прежде чем
проголодаются [VAR:NAME_PLURAL:GLOBAL:LOCAL_LARGE_PREDATOR].
Новая глава в истории дварфов начинается здесь, на этом месте, в крепости
[VAR:NATIVENAME:GLOBAL:YOURFORT], "[VAR:TRANSLATEDNAME:GLOBAL:YOURFORT]". Начинаем копать!
А в другом месте, возврате крепости, перевёл как "вгрызаться в землю". Я вчера перевёл объявления, дипломатические реплики и часть помощи. Осталось разобраться, почему мои коммиты не дошли до битбукета.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1838 : 10 Сентября 2014, 09:04:53 »
Перевёл fortressintro. Единственно, "Strike the earth!" оставил как есть. Комментарии и предложения по переводу приветствуются.
Я его вчера перевёл вот так:
fortressintro
[TITLE]Дварфийский форпост[/TITLE]
[P]Вы на месте.  После путешествия из Горного дома в эту зловещюю
глухомань, ваш полный лишений поход наконец-то завершается.
Ваша группа, семеро смельчаков, должна создать форпост
во славу всей цивилизации [VAR:NATIVENAME:GLOBAL:YOUR CIV].
[P]Почти не осталось припасов, но ударный труд позволит выжить.
Обеспечьте своих дварфов всем, будь то болт, плуг или крючок.
Вы ожидаете караван с припасами перед самой зимой, но сейчас только весна.
У вас достаточно времени, чтобы вырыть безопасное жильё, прежде чем
проголодаются [VAR:NAME_PLURAL:GLOBAL:LOCAL_LARGE_PREDATOR].
Новая глава в истории дварфов начинается здесь, на этом месте, в крепости
[VAR:NATIVENAME:GLOBAL:YOURFORT], "[VAR:TRANSLATEDNAME:GLOBAL:YOURFORT]". Начинаем копать!
А в другом месте, возврате крепости, перевёл как "вгрызаться в землю". Я вчера перевёл объявления, дипломатические реплики и часть помощи. Осталось разобраться, почему мои коммиты не дошли до битбукета.
push делал?
P.S. хотя теперь тебе придется делать pull, потом merge, а потом уже push. Ну или в списке коммитов щелкнуть на коммите "add coded text" правой кнопкой, export -> export patch, выложить файл патча, а я уже сам смержу, потому как при наличии конфликтов это не всегда легко сделать.
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2014, 09:15:12 от insolor »

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1839 : 10 Сентября 2014, 09:35:31 »
push делал?
P.S. хотя теперь тебе придется делать pull, потом merge, а потом уже push. Ну или в списке коммитов щелкнуть на коммите "add coded text" правой кнопкой, export -> export patch, выложить файл патча, а я уже сам смержу, потому как при наличии конфликтов это не всегда легко сделать.
Ни вчера, ни сегодня не проталкивается.
Сейчас выдаёт ошибку:
Цитировать
% hg push default-push
pushing to default-push
прервано: default repository not configured!
подсказка: see the "path" section in "hg help config"
[команда вернула код 255 Wed Sep 10 12:25:49 2014]
dfrus-raws% Error in atexit._run_exitfuncs:interrupted!
Я так понимаю, путь хранилища почему-то не подхватывается, но где ещё его прописывать в TortoiseHg, не пойму.
И ещё:
Цитировать
% hg push https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws
pushing to https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws
searching for changes
прервано: push creates new remote head 2a6b68c046ab!
подсказка: merge or see "hg help push" for details about pushing new heads
[команда вернула код 255 Wed Sep 10 12:39:19 2014]
dfrus-raws% Error in atexit._run_exitfuncs:interrupted!
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2014, 09:41:02 от Arex »

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1840 : 10 Сентября 2014, 09:47:48 »
push делал?
P.S. хотя теперь тебе придется делать pull, потом merge, а потом уже push. Ну или в списке коммитов щелкнуть на коммите "add coded text" правой кнопкой, export -> export patch, выложить файл патча, а я уже сам смержу, потому как при наличии конфликтов это не всегда легко сделать.
Ни вчера, ни сегодня не проталкивается.
Сейчас выдаёт ошибку:
Цитировать
% hg push default-push
pushing to default-push
прервано: default repository not configured!
подсказка: see the "path" section in "hg help config"
[команда вернула код 255 Wed Sep 10 12:25:49 2014]
dfrus-raws% Error in atexit._run_exitfuncs:interrupted!
Я так понимаю, путь хранилища почему-то не подхватывается, но где ещё его прописывать в TortoiseHg, не пойму.
И ещё:
Цитировать
% hg push https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws
pushing to https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws
searching for changes
прервано: push creates new remote head 2a6b68c046ab!
подсказка: merge or see "hg help push" for details about pushing new heads
[команда вернула код 255 Wed Sep 10 12:39:19 2014]
dfrus-raws% Error in atexit._run_exitfuncs:interrupted!
Скриншот с инструкцией по настройке во вложении.
В твоем случае нужно сначала сделать pull, тогда к тебе затянутся мои изменения, получится две головы, потом нужно щелкнуть по новой голове и выбрать merge with local, там будет конфликт в файле fortressintro.txt, его нужно разрешить, используя твой вариант перевода (сейчас не смогу детально объяснить). Если смержится успешно, то commit и push.

Или, как я уже говорил, щелкаешь по коммиту "add coded text" правой кнопкой, export -> export patch, и выложи получившийся файл, а я все смержу.
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2014, 10:06:35 от insolor »

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1841 : 10 Сентября 2014, 10:24:57 »

Оффлайн Skin36

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 320
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1842 : 10 Сентября 2014, 10:37:29 »
Добавил скрипт для кодировки\раскодировки  в закачки.
https://bitbucket.org/dfint/dfrus-raws/downloads

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1843 : 10 Сентября 2014, 10:47:49 »

Оффлайн Arex

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Ленивый дварфовод
    • Просмотр профиля
    • На викидварфии
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #1844 : 10 Сентября 2014, 10:58:12 »
А разве [VAR:NATIVENAME:GLOBAL:YOUR CIV] не должно было замениться на "Dwarves"?