Автор Тема: Русификация Dwarf Fortress  (Прочитано 627809 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #510 : 16 Июня 2012, 23:47:27 »
vypik, то сообщение уже не актуально. 20 февраля - это мы тогда только начинали переводить. Trade Depot уже договорились переводить как рынок. А юниты так юнитами и оставили.

Оффлайн vypik

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 12
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #511 : 17 Июня 2012, 10:50:32 »
ахах, да я уже заметил))

Оффлайн Gorbunkul

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #512 : 18 Июня 2012, 10:49:17 »
Вопрос - можно просто брать и по словам переводить /translation/raw/language words? есть нюансы?
« Последнее редактирование: 18 Июня 2012, 10:54:58 от Gorbunkul »

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #513 : 18 Июня 2012, 14:13:05 »
Вопрос - можно просто брать и по словам переводить /translation/raw/language words? есть нюансы?
Тут два варианта: либо писать как читается по-русски, либо переводить.

Оффлайн Gorbunkul

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #514 : 18 Июня 2012, 15:11:48 »
[WORD:ANIMAL]
[NOUN:животное:животные]
[THE_COMPOUND_NOUN_SING]
[THE_NOUN_SING]
[OF_NOUN_PLUR]

т.е. такой вариант подходит?

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #515 : 18 Июня 2012, 16:12:34 »
[WORD:ANIMAL]
[NOUN:животное:животные]
[THE_COMPOUND_NOUN_SING]
[THE_NOUN_SING]
[OF_NOUN_PLUR]

т.е. такой вариант подходит?
Не все так просто. Уже приводился пример с Towerbald, который переведётся как Башнялысый. Нужно либо делать просто транскрипцию, либо изменять служебную информацию (типа [THE_COMPOUND_NOUN_SING] и т.д), чтобы имена генерировались правильно с точки зрения русского языка.

Оффлайн Gorbunkul

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #516 : 18 Июня 2012, 16:17:53 »
ну я сложные слова трогать и не собирался (знаний не хватает), а что попроще переведу...

Оффлайн Nagosid

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 59
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #517 : 18 Июня 2012, 16:20:55 »
Вопрос - можно просто брать и по словам переводить /translation/raw/language words? есть нюансы?
Я все так же занимаюсь этим, хоть и очень медленно.
Нюансы есть.
1. Нужно полностью перевести на русский language_words.txt
2. Нужно поменять правила формирования слов в соответствии с правилами русского языка.

Если просто перевести - получатся названия типа "Злобадерево" и "Деревозлоба".
[WORD:ANGER]
[NOUN:злоба:злобы]
[FRONT_COMPOUND_NOUN_SING]
[REAR_COMPOUND_NOUN_SING]
[THE_COMPOUND_NOUN_SING]
[THE_NOUN_SING]
[OF_NOUN_SING]
[REAR_COMPOUND_NOUN_PLUR]
[ADJ:злобный]
[ADJ_DIST:2]
[FRONT_COMPOUND_ADJ]
[THE_COMPOUND_ADJ]
Если поменять правила и добавить слов - получится "Злободрев" и "Древозлоб" соответственно.
[WORD:ANGER]
[NOUN:злоба:злобы]
[THE_NOUN_SING]
[OF_NOUN_PLUR]
[ADJ:злобный]
[ADJ_DIST:2]
[THE_COMPOUND_ADJ]

[WORD:ANGER_FRONT_REAR]
[NOUN:злобо:злоб]
[FRONT_COMPOUND_NOUN_SING]
[REAR_COMPOUND_NOUN_PLUR]
[THE_COMPOUND_NOUN_PLUR]

Правила формирования названий:
Цитировать
[Front][Rear] the [Adj 1] [Adj 2] [hyphen compound]-["the" Noun] of ["of" noun]

или в переводе:

[Приставка][Окончание] the [Прилагательное 1] [Прилагательное 2] [Через дефис]-[X] of [of X]

Но, имхо, лучше не начинать параллельный перевод, а подождать пока доведу до ума то, что начал.
Так я по крайней мере знаю что и почему перведено так, а не иначе, что где добавлено/убрано и почему =)

За скорость перевода не ручаюсь, но потихоньку дело движется. Было бы больше времени свободного... =)
(c) Делай добро и бросай его в воду...

Оффлайн Evgeniy_94

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #518 : 19 Июня 2012, 15:46:13 »
Помогите, пожалуйста, у меня кириллица отображается каракулями... В чем дело?

Оффлайн insolor

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1064
  • Adequate Reverse Engineer
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #519 : 19 Июня 2012, 15:55:40 »
Помогите, пожалуйста, у меня кириллица отображается каракулями... В чем дело?

В папке /data/init в файле init.txt поменять [TRUETYPE:NO] или [TRUETYPE:24] на [TRUETYPE:YES].
В инструкции, прилагающейся к патчу, сказано то же самое.

Оффлайн Evgeniy_94

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #520 : 19 Июня 2012, 21:10:25 »
Спасибо, просто блокнот не сохранил изменения...
Прошу прощения за тупой вопрос.   :-[

Оффлайн dwarfkardan

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #521 : 20 Июня 2012, 10:44:55 »
Вы просто офигенные!

Оффлайн Чернояр

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 31
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #522 : 20 Июня 2012, 14:42:14 »
Сперва хотел бы выразить благодарность переводчикам, ребята, вы делаете очень хорошее дело.
Теперь пара вопросов.
Цитировать
После патча на экране мыслей и предпочтений дварфа будет каша из символов, поэтому нужно скачать http://www.dfwk.ru/images/0/02/SDL.zip и заменить такой же файл в папке игры. Активируется этот файлик в игре клавишей CTRL, которая на клавиатуре слева. То есть жмякнул клавишу, можешь после этого мысли читать нормально, потом выключил. Если не выключить, то трава на карте может выглядеть как набор букв.
Скачал, жму - не работает к сожалению. В чём может быть проблема?

что такое ы?


Оффлайн Gorbunkul

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 23
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #523 : 20 Июня 2012, 15:12:55 »

Скачал, жму - не работает к сожалению. В чём может быть проблема?

что такое ы?

Жать "Ctrl" надо до входа на экран мыслей...

а в моем случае, когда увеличен масштаб интерфейса (регулируется колесиком мыши), надо вернуть стандартный масштаб!
« Последнее редактирование: 20 Июня 2012, 15:55:26 от Gorbunkul »

Оффлайн Чернояр

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 31
    • Просмотр профиля
Re: Русификация Dwarf Fortress
« Ответ #524 : 20 Июня 2012, 16:40:40 »
Увы, не работает. Я и до жал, и масштаб, вроде, в норму делал.