Как я понял все уже переведено и сейчас вы занимаетесь расово верным составлением предложений?
Видел в вк паблике скрин где были имена написанные на кириллице но помню из за тераписта их убрали. Их вернут?
Все ли будет написано на кириллице "мудрербоат" или "murderboat" так и останется на английском? Всм название крепостей местностей и тд.
На сколько по вашему завершен проект русификации?
И опять же что с вводом текста текста на кириллице, этим вообще занимаются?
Что lnp?
Спрашиваю так как хочу опять на долго засесть.
1. Все переведено и мы занимаемся улучшением перевода. До падежей дело вроде бы еще не дошло (или я что-то пропустил)
2. Не из-за тераписта, а из-за того, что первая буква названий на кириллице не переводится в верхний регистр.
3. В идеале - все названия будут переведены либо транслитерованы
4. От 40 до 80%, в зависимости от того, что принять за 100%
5. Нет, не занимаются. Мне это сейчас не интересно, а кроме меня на данный момент некому.