Автор Тема: ищутся люди для частичной руссификации  (Прочитано 33089 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн O4epegb

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 267
  • Strike The Earth!
    • Просмотр профиля
По-моему это действительно нереально.
Выучить базовые команды можно за неделю-месяц уже на зубок, даже без знания английского, это опять же моё мнение, и английский у меня довольно слабый, хотя в игре я всё понимаю. Язык нужен только для описаний наверно, и то там очень много всего повторяющегося, так что выучить можно быстро. Я вначале со словарём сидел даже, переводил некоторые описания)

Оффлайн iKlim

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 391
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #1 : 30 Августа 2010, 21:50:03 »
Если есть возможность в игре менять ключевые слова, то может ли кто нибудь указать где именно они лежат, и попробовать хотя бы заменить название животного cow на KOPOBA (английские буквы тут уже), и при начале игры в режиме форта проверить поменялась ли строка с названием животного (при покупке за очки животных). Можно конечно писать и маленькими буквами, только к сожалению написание не совсем удобное будет.
Вот, уже кто-то пробовал
http://dfwk.ru/images/c/cc/Rus.png
« Последнее редактирование: 30 Августа 2010, 21:51:47 от iKlim »

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #2 : 30 Августа 2010, 21:54:42 »
Если есть возможность в игре менять ключевые слова, то может ли кто нибудь указать где именно они лежат, и попробовать хотя бы заменить название животного cow на KOPOBA (английские буквы тут уже), и при начале игры в режиме форта проверить поменялась ли строка с названием животного (при покупке за очки животных). Можно конечно писать и маленькими буквами, только к сожалению написание не совсем удобное будет.
Вот, уже кто-то пробовал
Как он туда русские шрифты засунул О_О
А я предлагаю примерно это:

С коровой оказалось довольно просто. Маленькими буквами только хрен напишешь, разве что "в" заменяя на другой символ, но а чисто большими косяки пошли.

Оффлайн iKlim

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 391
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #3 : 30 Августа 2010, 22:07:35 »
Но согласись, русские буквы смотрятся круче.

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #4 : 30 Августа 2010, 22:20:46 »
Но согласись, русские буквы смотрятся круче.
А по чему его проект не популярен (по крайней мере не знаю где скачать его)? Где описан принцип перевода?  По чему нельзя вести два альтернативных перевода?

---------------------------------------------------
Что касаемо перевода. Для основы выбрал последнюю стабильную по моим данным версию 40d16 (ну и в ней слов поменьше).
Во первых животные:
...\Dwarf Fortress 28_181_40d16_Graphic\DF_28_181_40d16\raw\objects\creature_domestic
 После слова NAME идут названия которые как раз и правил для коровы. Выписываю всё что есть на данный момент:

dog:dogs:dog
cat:cats:cat
mule:mules:mule
donkey:donkeys:donkey
horse:horses:horse
cow:cows:bovine

Не совсем понятно за что отвечает третье слово.

Также надо менять после слова CHILDNAME.

puppy:puppies
kitten:kittens
donkey foal:donkey foals
horse foal:horse foals
cow calf:cow calves

А теперь осталось поискать команды, вещи, статусы, характеристики.

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #5 : 31 Августа 2010, 02:51:58 »
Если есть возможность в игре менять ключевые слова, то может ли кто нибудь указать где именно они лежат, и попробовать хотя бы заменить название животного cow на KOPOBA (английские буквы тут уже), и при начале игры в режиме форта проверить поменялась ли строка с названием животного (при покупке за очки животных). Можно конечно писать и маленькими буквами, только к сожалению написание не совсем удобное будет.
Вот, уже кто-то пробовал
http://dfwk.ru/images/c/cc/Rus.png
ссылку плиз на страницу дварфийской вики, которая ссылается на этот скриншот. интеерсно прочитать про что она

Оффлайн iKlim

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 391
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #6 : 31 Августа 2010, 10:01:46 »
Как он туда русские шрифты засунул О_О
Берёшь тайлсет

Заменяешь латинские буквы на русские. ABCDEF.. на АБВГДЕ, или лучше на АБЦДЕФ.., чтоб легче было потом подстановки делать.
И начинаешь заниматься тем же, что  делаешь сейчас, но вместо латинских будешь подбирать русские буквы.
Единственно, тебе нужно будет решить проблему "лишних" букв, так как в русском языке их больше, чем в английском. Возможно пожертвовать некоторыми заглавными латинскими.

Ссылка на вики-дварфию тебе ничего не даст, так как эту картинку выложил участник в своём  профиле, как результат своей работы.

Оффлайн mialax

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 117
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #7 : 31 Августа 2010, 11:04:37 »
Я пробовал руссифицировать. Сейчас взял паузу.


Тайлсет сделал такой -


Если серьёзно решил заняться этим вопросом, то можно состыковаться.
А так основные проблемы:
  1) Часто меняются версии, так перевод должен быть автоматизирован.
  2) При переводе экзешника русские слова не должны содержать больше символов, чем английские. (переведи слово Quit) Придумал правда один геморойный обходной манёвр.
  3) Кое-что вообще врядли возможно перевести.

ЗЫ: Тайлсет бы ещё толковый нарисовать. Если в серьёз этим заниматься начнём, то надо будет Dvorovic'а пытаться напрячь.
« Последнее редактирование: 31 Августа 2010, 11:16:18 от Admin »

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #8 : 31 Августа 2010, 12:40:51 »
переведи слово Quit
Уход.
Если в серьёз этим заниматься начнём, то надо будет Dvorovic'а пытаться напрячь.
Смотря с чем помочь.
p.s. Энтузиазма сегодня в разы меньше, чем вчера.

Оффлайн mialax

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 117
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #9 : 31 Августа 2010, 12:58:40 »
Смотря с чем помочь.
p.s. Энтузиазма сегодня в разы меньше, чем вчера.
Вот в том и суть, быстро интерес теряется. Дело муторное и не факт, что будет хороший результат. По идеи, прогу для перевода я написал (в правду на скорую руку). Нужно составлять словари для этой проги. Кое-что я сделал, но это только вершина айсберга.
Вообще я плохой организатор и хотел бы, чтоб командовал другой, а я бы помогал по мере возможности.

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #10 : 31 Августа 2010, 15:56:10 »
По идеи, прогу для перевода я написал (в правду на скорую руку). Нужно составлять словари для этой проги. Кое-что я сделал, но это только вершина айсберга.
1) Что делает прога?
2) Какие слова реально переделать? На ruтрекере писали что менюшки переделать нельзя, а значит нельзя названия команд переделать, что сильно ставит крест на перспективе работы, так как основная цель - команды читаемыми сделать (их слишком много и пользоваться ими часто надо). Если только предметы и животные потдаются переименованию, то этого мало по моему  :'(
3) Распишите свой план работы (так сказать айсберг с головы до ног)

Оффлайн mialax

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 117
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #11 : 31 Августа 2010, 17:23:01 »
1) Вообщем это выглядит так:
Есть словарь для raw и для экзешника (1-я строка - переводимое выражение, 2-я - перевод).
В начале прога в этих словарях заменяет все русские буквы, на символы, коды которых соответствуют тайлу изображающему эту букву.
Далее программа проходит по всем raw файлам и заменяет найденые выражения на перевод. Также переводится и экзешник.
2) Перевести можно почти всё. Меню не проблема.
Мастерская ремесленика вызывает проблемы, так как слово формируется из разных источников.
Статус существ тоже не выходит. Будет получаться что-то вроде "Her волосы is бежевый". Где это описывается я так и не нашёл.
Писать по русски не получится (теоритически это можно устранить, но сложно), что усложнит выбор заданий через менеджера.
Наверняка ещё много чего встретится.
3)Во-первых необходимо составлять словари. Для файлов из папки raw это не сложно, хотя объёмы большие. Для экзешника это сложней. Нужно следить, чтобы не перевелось лишнее (с Table это очень актуально). 
Ну и конечно было бы неплохо переделать тайлсет. Сейчас выглядит довольно убого.

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #12 : 31 Августа 2010, 18:10:25 »
1) удивлён что экзешник после этого не ломается. на каком языке писали программу?
2) пара не поняток:
а) подходит ли перевод и для символьной игры, и для графической?
б) зачем писать по русски? я в игру не очень долго играл, по этому механику не знаю - там что ли в разговоре, как в визарди 8, самому ответ писать надо?
3) на сколько уже достали из raw и экзешника слова (ну примерно какие области охвачены)? скриншот выше впечатляет по крайней мере (интересно сколько времени ушло на основное меню)

p.s. чисто для развития темки и на будущее (не дай бог не будет вас тут потом) - можете саму прогу с исходниками выложить? я сомневаюсь что такое потяну развивать (хотя по диплому и должен, для саморазвития полезно было бы, но таланта нет :'(), просто чтобы труд не пропадал даром (у меня привычка перестраховываться)
« Последнее редактирование: 31 Августа 2010, 18:12:04 от rus »

Оффлайн rus

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 52
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #13 : 31 Августа 2010, 19:07:06 »
Придумал правда один геморойный обходной манёвр.
Обходной манёвр - создать одинарный символ, который будет изображением двух символов?

Оффлайн mialax

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 117
    • Просмотр профиля
Re: ищутся люди для частичной руссификации
« Ответ #14 : 31 Августа 2010, 19:29:07 »
1) Так как число символов в оригенале и переводе одинаковое, то экзешник работает нормально. Писал на Delphi 7
2) а) перевод не подходит ни для одной стандартной графики, так как они не содержат кирилицы. Я нарисовал тайлсет на основе символьной графики. Можно сделать и графический вариант, но это будет не просто. Вообще графические версии приводят к извращениям: буква "О" ужасно выглядит (потому что она используется для прорисовки стен), точка тоже не лучше. Приходится разрываться между красотой графики и текста. В русской версии эта делема будет острее, так как надобудет впихнуть недостающии символы. Анимации дварфов и других существ это всё не касается.
б) В игре есть возможность (я ей никогда не пользуюсь) указывать менеджеру командовать проведением определёных работ. Например построить железные стулья. Таких работ очень много и чтобы не искать нужную в списке, можно написать текстом. Если предметы будут называться по русски, то ничего не получится.
3) из raw : item_weapon.txt; descriptor_color_standard.txt; частично creature_standard.txt
из экзехника: самое первое меню; меню которое на скриншоте и workshop'ы.
Как видете совсем немного. Чтобы обкатать технологию.

Прога на самом деле простейшая. Написана на перерывах  в работе за пару дней. Давайте я её немного приглажу, а то в таком виде просто стыдно показывать, да и не поймёт чужой человек ничего. К пятнице думаю выложу сюда (на работе сейчас не так много времени посачковать :) )